Este sitio usa cookies para ofrecer una experiencia mejor. Continuando la navegación acepta la utilización de cookie por parte nuestra. OK
ambasciata_cittadelmessico

Cittadinanza

 

Cittadinanza

CIUDADANÍA DEL CÓNYUGE (“IURE MATRIMONII”)

A. Naturalización por matrimonio (art. 5 y art. 7, Ley 91/1992 y Ley n. 94/2009)


Concierne a las mujeres extranjeras casadas a partir del 27 de abril de 1983 con un ciudadano italiano y varones casados en cualquier fecha con una ciudadana italiana: el cónyuge del ciudadano italiano puede obtener una naturalización concedida por decreto del Ministro del Interior luego de tres años de casados, si no hubo disolución del vínculo conyugal, anulación, divorcio y los cónyuges no estén separados legalmente. El plazo de tres años se reduce a dos años, en el caso de residir en Italia. Los mencionados plazos se reducen a la mitad si los cónyuges tuvieran hijos sanguíneos o adoptados.

Requisitos necesarios:
- El ciudadano italiano debe resultar registrado en el AIRE de esta sede
- La pareja debe ser residente en la circunscripción consular de México o Belice
- El matrimonio debe estar registrado en el correspondiente “Comune” italiano
- El vínculo matrimonial debe aún subsistir (es decir no ambos deben estar vivos, no debe existir anulación, separación, disolución, divorcio o divorcio en trámite.

Las solicitudes de naturalización por matrimonio deberán ser presentadas directamente por los interesados de manera on line.

El sitio web está disponible solamente en italiano. Este Consulado General no podrá proveer traducciones ni ayuda en la redacción o envío informático de la solicitud.

Una vez confirmado su registro al AIRE y del matrimonio en el Comune, es necesario obtener la siguiente documentación:
1) ESTRATTO PER RIASSUNTO DELL’ATTO DI MATRIMONIO emitido por el Comune italiana de inscripción del ciudadano italiano o del Comune donde se llevó a cabo el matrimonio. Todos los matrimonios, incluso los celebrados en el extranjero, deben ser registrados en un Comune italiana.
2) ACTA DE NACIMIENTO (copia fiel del libro) del país de origen con Apostilla, traducción a la lengua italiana y legalización por la Oficina consular. Todas las actas de nacimiento extranjeras (es decir no emitidas en México) deberán ser apostilladas por la autoridad competente y legalizadas por la Representación diplomático consular italiana del país de emisión;
3) CERTIFICADO PENAL MEXICANO y de eventuales otros países de residencia (a partir de los 14 años de edad), es considerado valido 6 meses a partir de la fecha de emisión y se debe presentar son Apostilla, traducción a la lengua española y legalizar en la Embajada/Consulado competente;
a) En México el certificado penal corresponde a la Constancia de Datos Registrales que emite la Procuraduría General de la República. La PGR requiere de una carta-solicitud la cual se puede obtener en este Consulado (sin cita en los horarios de atención al público, presentando pasaporte y un comprobante de domicilio) o en los Consulados honorarios competentes contactándolos directamente. El certificado original deberá ser con Apostilla, traducción a la lengua italiana y legalización por esta Oficina consular.
b) Si vivió en Italia el “Certificato Generale del Casselario Giudiziale” se obtiene en el “Ministero della Giustizia”. No requiere de apostilla ni traducción.
c) Si residió en uno u otros países será necesario obtener el certificado penal correspondiente, apostillarlo, traducirlo a la lengua italiana y legalizarlo por la Oficina consular competente.
4) RECIBO DE DEPÓSITO de 200 euros a la cuenta corriente del “Ministero dell’Interno”. Puede ser por transferencia Interbancaria.
- importe a transferir: 200 euros (neto de gastos de transferencia)
- banco receptor: Poste Italiane
- nombre cuenta corriente: “Ministero dell’Interno D.L.C.I. – Cittadinanza”
- código IBAN de la cuenta corriente: IT54D0760103200000000809020
- código BIC/SWIFT de “Poste Italiane”: BPPIITRRXXX
- motivo del depósito (muy importante) concepto/referencia/: Nombre y Apellido del solicitante – “Richiesta cittadinanza per matrimonio”;

5). DOCUMENTO DE IDENTIDAD (de preferencia el pasaporte o bien IFE).

Presentación de la solicitud OnLine

Es necesario crear un usuario en el portal denominado "ALI Ciudadanía".
El portal, disponible sólo en lengua italiana, se encuentra en el sitio web https://cittadinanza.dlci.interno.it
Una vez efectuado el login, el solicitante encontrará una sección CIUDADANÍA que contiene las siguientes funciones:
• gestión de la solicitud;
• visualiza estado de la solicitud;
• primer acceso a la solicitud;
• comunicaciones.
1. El usuario deberá ingresar la solicitud completando el MODELO AE - Ciudadanos Extranjeros residentes en el Exterior - Art. 5 solicitud por matrimonio con ciudadano italiano.
El usuario deberá completar todos los campos previstos en el modelo adjuntando el escaneado (digitalización) de los siguientes documentos antes mencionados:

1) Estratto per riassunto dell’atto di matrimonio
2) Acta de nacimiento del país de origen (apostillado, traducido a la lengua italiana, y legalizado por el Consulado competente);
3) Certificado de datos registrales mexicano y de eventuales otros países de residencia -a partir de los 14 años de edad- (apostillado, traducido a la lengua italiana, y legalizado por el Consulado competente);
4) Documento de identificación (de preferencia el pasaporte o bien IFE);
5) Recibo de depósito de 200 euros (descargar instrucciones);
Los certificados deberán ser conformes a lo establecido por las instrucciones específicas indicadas anteriormente.

2. El usuario podrá guardar, modificar, eliminar o enviar la solicitud completada.
Una vez enviada la solicitud, se generará una página de resumen y el recibo de envío para el solicitante. Posteriormente se realizará una verificación de la solicitud ingresada en el Portal ALI y i se asignará una de las siguientes notas:
• solicitud aceptada;
• solicitud aceptada con reserva;
• solicitud rechazada.
En todos los casos el sistema enviará automáticamente al solicitante un e-mail a la dirección indicada en el momento del registro, además de una comunicación al perfil de usuario creado en el portal ALI, referida a la aceptación o rechazo de la solicitud.
En el caso de aceptación con reserva, en la comunicación enviada se indicará el documento a retransmitir con la correspondiente explicación. El solicitante podrá sustituir el documento solicitado pero no modificar los datos ya ingresados. Si la documentación retransmitida no fuera considerada idónea, se solicitará nuevamente la retransmisión de lo solicitado. En el caso que su solicitud sea rechazada en el mensaje automático se indicará el motivo para corregir los datos y/o integrar la documentación ingresando una nueva solicitud si así fuera el caso.

3. Verificación de la documentación.
Después de la validación de la presentación on line del documento solicitado, el usuario recibirá una comunicación de aceptación de documentación y de la activación del procedimiento. El solicitante será convocado por la Oficina Ciudadanía del Consulado para ser identificado, verificación y recepción de los documentos originales y para el pago de las percepciones consulares previstas para la autenticación de firma (en un lapso de un mes).
El día de la cita, se efectuará un control para corroborar que la documentación presentada sea válida y esté completa, además de la coherencia entre los datos indicados en la solicitud ingresada telemáticamente por el solicitante y la documentación original.
Considerado que con la nueva modalidad on line el usuario puede completar el formulario de solicitud directamente desde su domicilio, se recomienda presentar la documentación en regla con las disposiciones anteriormente mencionadas a fin de reducir al mínimo posible inconvenientes ligados a documentación carente de requisitos formales y sustanciales.

B. Naturalización por matrimonio antes del 27 de abril de 1983 (Ley 555/1912)

Concierne a mujeres extranjeras casadas con un ciudadano italiano antes del 27 de abril de 1983: adquirieron automáticamente la ciudadanía italiana, si el marido era ciudadano italiano en el momento del matrimonio o si el marido conviviente había adquirido o readquirido la ciudadanía italiana antes del 27 de abril de 1983; el trámite respectivo para el reconocimiento de dicha adquisición por matrimonio de la ciudadanía puede ser realizado en cualquier momento, aun después de la eventual disolución del vínculo conyugal (por divorcio, fallecimiento del cónyuge), a menos que dicha disolución no haya ocurrido antes del 27 de abril de 1983.
A partir del 27 de abril de 1983, la disolución del matrimonio (por divorcio o viudez) no conlleva la pérdida de la ciudadanía oportunamente adquirida por matrimonio. Si la disolución del vínculo conyugal tuvo lugar antes del 27 de abril de 1983, si residía en el exterior y readquiría o mantenía su ciudadanía extranjera de origen, la mujer perdía la ciudadanía italiana adquirida por matrimonio.
La lista de traductores se encuentra en la página web de esta Embajada:
http://www.ambcittadelmessico.esteri.it/ambasciata_cittadelmessico/it/informazioni_e_servizi/periti-e-traduttori.html
Para información de la Constancia de Datos Registrales:
http://www.pgr.gob.mx/datosregistrales/Paginas/default.aspx
Para conocer los certificados penales a para presentar de otros países donde haya residido se recomienda consultar el sitio de la Embajada/Consulado de Italia en el país competente.

 

 

 

CIUDADANIA POR DESCENDENCIA

A PARTIR DE ENERO DEL 2017 EL SOLICTANTE DEBERA’ DE TRAER TODOS LOS DOCUMENTOS DE LA LISTA EN ORIGINAL, NO OBSTANTE ALGUN FAMILIAR LOS HAYA PRESENTADO CON ANTERIORIDAD.

Requisitos – es necesario reservar una cita en el servicio “prenota online”
- Extracto de Acta de nacimiento original y reciente (maximo un año) del antepasado nacido en Italia emitido por el Comune italiano de nacimiento, a falta del acta de registro civil se podra’ aceptar la fe de bautizo, SOLO con carta del registro civil que explica de la falta del acta y con copia del registro del bautizo, legalizado por la Curia;
- Copia fiel del libro del matrimonio y eventual muerte del antepasado italiano (apostillado y traducido);
- Certificado de no naturalización emitido por la Secretaria de Relaciones Exteriores (apostillado) del emigrado italiano; este certificado debe de contener todas las variantes del nombre y del apellido. Si el antepasado ha vivido en otros países también se necesita la carta de no naturalización.
- Copia fiel del libro de las actas de nacimiento, matrimonio y eventual muerte (con apostille y traducción) de todos los descendientes en línea directa hasta el solicitante;
- Copia fiel del libro del acta de nacimiento, eventual matrimonio y actas de nacimiento de los hijos menores, del solicitante (apostilladas y traducidas y copia), si hubo divorcio hay que traer la sentencia con causa ejecutoria (apostillada y traducida, y copia);
- Solicitud de “richiesta di trascrizione di atto di stato civile “ , árbol genealógico desde al antepasado italiano, solicitud de “richiesta di riconoscimento di cittadinanza per discendenza”, formato “Iscrizione A.I.R.E.”, todos debidamente llenados y firmados por el solicitante (los formato se descargan del sitio de la Embajada en “tramites y formatos”);
- Copia de un documento de identidad del solicitante y eventual cónyuge y copia de un comprobante de domicilio;

Desde el 08/07/2014, se cobrara’ derecho de ventanilla por una cantidad correspondiente a 300 euros que se pagara directamente a la ventanilla en pesos y en efectivo, al cambio del trimestre

Se informa que las mujeres italianas no pasaban la ciudadanía a los hijos entes del 1948. Por este motivo se puede solicitar la ciudadanía, antes de esta fecha, solo si descendientes por línea paterna.

Los ciudadanos de otros Países pueden solicitar la ciudadanía en México solo si legalmente residentes.
Se deberán de entregar TODOS los documentos desde el antepasado italiano, aun que otro familiar haya obtenido la ciudadanía en el Pais de origen.
Todas las actas No mexicanas a parte de la apostille y traducción deben de ser legalizadas por el Consulado Italiano del País que las emitió .


99